|
|
Dott. Matthew J. Bologna Traduttore / Interprete Giurato per la lingua inglese presso il Tribunale di Palermo Perito Traduttore ed Interprete per le lingue inglese e francese Iscritto all`Albo dei Traduttori ed Interpreti Traduzioni - Legalizzazioni / Apostille _____________________________________ English Sworn Translator / Interpreter at the Court of Palermo (ITALY) Certified English and French Translator / Interpreter Registered with the Italian Board of Translators and Interpreters Il mio nome è Matthew Joseph Bologna e sono traduttore ed interprete giurato nonché interprete di conferenza e di trattativa per le lingue inglese e francese. Sono anche docente di lingua inglese presso gli istituti superiori statali e presso la Scuola Ufficiali dell`Aeronautica Militare Italiana - 37° Stormo a Trapani – Birgi. Ho insegnato lingua e traduzione inglese presso alcune rinomate aziende italiane quali la Wind Telecomunicazioni Spa e in diversi corsi di formazione professionale per la Regione Sicilia. Sono residente a Trappeto in provincia di Palermo, dove risiedo dal 1991, e nato e vissuto a Los Angeles (California). Ho conseguito la laurea in scienze della mediazione linguistica (curriculum traduzione ed interpretazione) presso l`Università di Palermo, discutendo la seguente tesi di laurea: “Analisi della traduzione letteraria del romanzo Sfiorato da un angelo della giovane scrittrice siciliana Annalisa Maria Alessia Margiotta". Ho conseguito un master in turismo e valorizzazione dei beni culturali. Sono iscritto all’Albo dei Traduttori ed Interpreti e all’Albo dei Periti e degli Esperti. Dal 2000 lavoro come traduttore freelance e dal 2008 come interprete di trattativa e traduttore ed interprete giurato presso il Tribunale di Palermo. RECENTI ESPERIENZE DI TRADUZIONE ED INTERPRETARIATO Dal 2005 effettuo traduzioni mediche, scientifiche, giuridiche e letterarie per aziende italiane ed estere. Dal 2007 collaboro come traduttore (It – En - Fr) con numerosi ospedali italiani a Bologna, Catania, Firenze, Milano, Palermo e Roma e negli Stati Uniti d’America. Dal 2008 lavoro come interprete di simultanea in occasione di eventi di carattere nazionale ed internazionale. In qualità di interprete di conferenza e di trattativa opero in tutta l’Italia, dal nord al sud, isole comprese e all’estero. _____________________________________________________________________ My name is Matthew Joseph Bologna and I am sworn translator and interpreter as well as an English and French negotiation and conference interpreter. I am also an English secondary school professor and I teach English at the 37th Wing Air Force Academy located in the Italian Air Force base of Trapani - Birgi. I have taught English for some renowned Italian business companies such as Wind Telecomunicazioni Spa (telecommunications company) and in several professional training courses organized by the Region of Sicily. I have been living in Trappeto, a town located in the province of Palermo, since 1991, and was born and raised in Los Angeles (California). I graduated from the University of Palermo with a degree in linguistic mediation (specializing in translation and interpreting) and discussed the following thesis: “Analysis of literary translation related to Italian novel titled Sfiorato da un angelo (Brushed by an Angel) by young Sicilian writer Annalisa Maria Alessia Margiotta". I have a master`s degree in tourism and valorization of cultural heritage. I am a member of the Italian Association of Translators and Interpreters and enrolled with the Italian Association of Certified Court Translators and Interpreters. Since 2000 I have been working as a freelance translator and since 2008 as a negotiation interpreter and as a sworn translator and interpreter at the Courthouse of Palermo. RECENT TRANSLATION AND INTERPRETING EXPERIENCES I have been translating medical, scientific, legal and literary texts for Italian and foreign companies since 2005. I have been a translator (It – En - Fr) for many Italian hospitals located in Bologna, Catania, Florence, Milan, Palermo and Rome and in the United States of America since 2007. I have been a simultaneous interpreter during national and international events since 2008. As a negotiation and conference interpreter I operate all over Italy, from the north to the south, including islands and abroad.