|
|
GLI ANTIPASTI DELLA CUCINA SICILIANA Per cominciare, consigliamo la caponata di verdure, composta da diversi ortaggi soffritti in olio e poi conditi con aceto ed arricchiti con olive, capperi e acciughe. Quella a base di melanzane è senza dubbio la più classica e gustosa. Diffusi, un po’ ovunque in Sicilia, sono gli antipasti di mare, dalle cozze gratinate alle acciughe marinate, dai filetti di pesce spada all’insalata di polipi, gamberi e larve di pesce, magari conditi con olio extravergine d´oliva di Sicilia. Tra gli antipasti includiamo anche il famoso arancino alla siciliana, polpetta di riso con ripieno di ragù di carne, cucinato con sugo di pomodoro, piselli, formaggio o prosciutto: esso rappresenta una sorta di emblema della nostra cucina isolana. THE APPETIZERS OF SICILIAN CUISINE To begin with, we suggest vegetable caponata, consisting of different vegetables fried in oil and then seasoned with vinegar and enriched with olives, capers and anchovies. That based on aubergines is undoubtedly the most classic and tasteful. Spread a bit anywhere in Sicily, are the seafood appetizers, from mussels au gratin to marinated anchovies, to swordfish fillets, octopus salad, shrimp and fish larvae, even better when seasoned with extra virgin olive oil. Among the starters also include the famous Sicilian kumquat, rice ball stuffed with minced meat, cooked with tomato sauce, peas, cheese or ham: it represents a sort of emblem of our island cuisine. PASTA Nella provincia di Messina, come più o meno su tutta l’isola, la pasta è considerata la pietanza fondamentale. Prima ancora della pasta è però il pane ad anticipare tutte le altre pietanze. Il pane, soprattutto quello fatto in casa, infornato nel forno a legna, continua a meravigliare il mondo intero per la sua consistenza, dimostrando di essere un componente essenziale della nostra tavola. Inoltre, esso più essere gustato in modo semplice, appena uscito dal forno, con olio, sale, origano e peperoncino. Tra i primi piatti a base di pesce, si possono trovare magnifici piatti di pasta – con le cozze, con il pesce spada, con il sugo di seppia – e anche spaghetti squisiti con la “nunnata” (pesci piccolissimi). Coloro cui non piace la pasta a base di pesce possono scegliere la pasta con i formaggi siciliani, oppure le fettuccine con il sugo di pomodoro e le melanzane, preparate con l’aglio fritto a fuoco lento anziché con le cipolle, oppure la pasta col cavolfiore bianco o con le prugne secche scure. A Taormina, per coloro che amano gusti forti, è un must la pasta “ncatasciata”, a base di carne suina, grasso di prosciutto e pomodoro. PASTA In Messina province, pasta is considered the basic food. Before pasta anyway bread precedes to other foods. Bread, above all homemade, baked in a wood-burning oven, continues to amaze the whole world with its taste, fragrance and consistency, proving to be an essential component of our "table". Moreover, it can be simply eaten when it has just come out of the oven and you put oil, salt, pepper and oregano on it. Among first courses based on fish, you can find excellent pasta dishes – with mussels, swordfish, cuttlefish ink – and also exquisite spaghetti ca’ nunnata (very small fish). Those who don’t like pasta based on fish can choose between pasta with Sicilian cheeses, or fettuccine with tomato sauce and eggplants, done with garlic fried on a low fire instead of onion, or pasta with white cauliflower and black prunes. At Taormina, for whoever loves strong tastes, a must is pasta ncatasciata, based on pork, ham fat and tomato. PESCE SPADA DI MESSINA Messina è anche famosa per la pesca del pesce spada. Questa tradizione di catturare il pesce spada nello Stretto veniva risale al XVII secolo a. C. e venne anche riportata da Aristotele e da altri famosi scrittori greci. Essa viene praticata da maggio ad agosto,con le tipiche spadare (o feluche), barche con un`alta torre di avvistamento in ferro ed una lunga passerella, da cui si caccia il pesce con l`arpione. Catturare un pesce spada è dunque difficile e pericoloso. Al contrario del tonno, che si muove in banchi, il pesce spada è una preda solitaria, dunque la difficoltà nel catturarlo ne ha sempre fatto un pesce ricercatissimo. Il pesce spada viene cotto a forno, alla ghiotta, o bollito nell’ acqua di mare con olio crudo, succo di limone, orezzemolo e aglio tritato. Per i palati più esigenti, il pesce spada viene preparato in spiedini con ripieno di mollica, formaggio di capra, capperi e olive verdi. SWORDFISH FROM MESSINA Messina is also well-known for its swordfish hunting. The tradition of catching swordfish in the Strait of Messina dates back to the XVII century B. C. and it was also reported by Aristotle and other renowned Greek writers. It is practiced from May to August, with the peculiar fishing boats (feluccas), equipped with a very high central mast for sighting the fish, and a long gangway, from which you chase the fish with the harpoon. Catching a swordfish is difficult and dangerous. Unlike tuna, which moves in shoals, the swordfish is a solitary prey, so the rarity and difficulty of its capture has always made it a sought-after fish. Swordfish can be cooked in the oven, alla ghiotta, or boiled in seawater with raw oil, lemon juice, parsley and minced garlic. For the most demanding palates, swordfish is prepared in kebabs with a filling of breadcrumbs, goat’s cheese, capers and green olives. PIATTI A BASE DI CARNE Quelli che preferiscono la carne al pesce possono scegliere gli spiedini di vitello alla messinese, con il caciocavallo, uvetta, pinoli, molliche e foglie di alloro, e le polpette di vitello o di manzo in agrodolce (Gioiosa Marea), oppure l’agnello alla messinese, cotte a forno con olive nere e formaggio di capra grattugiato, o coniglio arrosto. Per gli ortaggi da mangiare per contorno avrete l’imbarazzo della scelta: tipiche di Messina sono le melanzane nell’insalata con menta, origano e aceto, ed i carciofi a pipiricchio, fritte a fuoco lento in una padella, e aromatizzate con sale e pepe mescolate con mollica e foglioline di menta. MEAT DISHES Those who prefer meat to fish can choose between Messina-style veal kebabs, with caciocavallo cheese, raisins, pine seeds, breadcrumbs and laurel leaves, and veal or beef meatballs in sweet-and-sour sauce (Gioiosa Marea), or Messina-style lamb, baked with black olives and grated goat’s cheese, or roast rabbit. For accompanying vegetables you will find almost too much to choose from: typical of Messina are eggplants in a salad, with mint, oregano and vinegar, and artichokes a piripicchio, fried on a low fire in a pan, and flavoured with salt and pepper mixed with breadcrumbs and little mint leaves. Dolci Altro capitolo molto ampio della cucina della provincia messinese è quello riguardante i dolci, a partire dalla prima colazione, soprattutto quando nelle giornate estive viene servita la famosissima granita al caffè o alla fragola con panna accompagnato dalla brioche. Altri dolci tramandati dalla tradizione sono la pignolata al cioccolato e alla vaniglia (dolce di strutto, uova, zucchero, limone e cioccolato) , il Riso Nero (riso cotto nel latte con l`aggiunta di cioccolato fondente e mandorle) e le crocchette dolci di riso. Anche le Isole Eolie, al largo della costa messinese, hanno la loro da dire in quest`ambito: tra i dolci eoliani ricordiamo gli spicchiteddi (biscotti natalizi speziati con chiodi di garofano e cannella), la pasta squaddata (pasta dalla forma annodata fritta in olio d`oliva e aromatizzata al rosmarino), le vastidduzze di passola e mandorla (biscotti con uvetta e mandorle tradizionali per la festa di S. Giuseppe); le forme date a questi biscotti sono delle vere e proprie opere d`arte, oggigiorno solo le donne più anziane hanno la capacità di prepararli con le forme tradizionali. Ancora oggi la classica pasticceria siciliana di pasta di mandorle, a forma di frutta o ortaggi porta il nome di frutta martorana, dal convento della Martorana, a Palermo, le cui suore hanno prodotto per prime quei pasticcini. A Erice prospera un artigianato analogo, ma le paste hanno forma di fiori anziché di frutta. Altri dolci tipici sono: Il biancomangiare, la cassata, i cannoli, la cubbaita, le ossa dei morti, la petrafènnula e gli sfinci. SWEETS Another very large chapter about kitchen in the province of Messina is that concerning the desserts, starting from the breakfast, especially when during the summer months, it is served the famous granita, made of lemon, iced coffee or strawberry with cream, accompanied by brioche. Other sweets handed down by tradition are the chocolate and vanilla pignolata (sweet made up of lard, eggs, sugar, lemon and chocolate), black rice (rice cooked in milk with the addition of dark chocolate and almonds) and sweet rice croquettes. Even the Aeolian Islands, off the coast of Messina, have their say in this: among the Aeolian sweets are noteworthy the Aeolian spicchiteddi (Christmas biscuits spiced with cloves and cinnamon), pasta squaddata (knot-shaped dough fried in olive oil and flavoured with rosemary), vastidduzze, with raisin and almond (biscuits with raisins and almonds for the traditional feast of St. Joseph); shapes given to these biscuits are real works of art, nowadays only older women have the ability to prepare them with traditional forms. Even today, the classic Sicilian pastry with almond paste, fruit or vegetable shaped, is called martorana fruit, named after the monastery of Martorana, in Palermo, whose sisters have produced those pastries first. In Erice proliferates an analogue craft, but the pastries are shaped like flowers instead of fruit. Other typical pastries are: the biancomangiare, cassata, cannoli, cubbaita, ossa dei morti (dead bones) and sfinci.